羽肿
تعرّفتُ مؤخرًا على الموسيقيّ الفيتنامي 羽肿 - لم أتعرّف على اسمه منطوقًا حتّى الآن -، ولم أجد أيّ معلومات شخصيّة عنه رغم توفّر ألبومه في جميع المنصّات الموسيقيّة الأمريكيّة والصينيّة الّتي أعرفها.
أشعر بأنّ موسيقاه هي أصوات الطّبيعة مغنّاة، لو أنّنا تمكّنا من تحويل صوت المطر إلى مقطوعة موسيقيّة لخرجنا بـ Rain after Summer، ولو أنّنا اقتربنا من القمر قليلاً لسمعنا مقطوعة Moony، ولو أنّ الجيران كانوا أكثر هدوءًا لتسلّل صوت Neighboor’s Garden من شبابكيهم وأبوابهم.
وهو كثيرًا ما يضيف أصواتًا من الحياة اليوميّة إلى أعماله بشكل موسيقي، أي أنّه يمنحها عنصريّ التكرار والإيقاع: حركة الرياح، الحشرات، صخب المدينة، زخّات المطر.
آخر مقطوعة أطلقها منتصف الشهر الماضي كانت بعنوان 水星湖 أو “بحيرة الزئبق”، وهي أكثر غنًا وعمقًا من بقيّة أعماله، بكيتُ كثيرًا حين استمعتُ إليها.